看板 movie
(防雷) 先講偏向不好的感覺(不太算缺點?) (一) 四個新情緒,戲份有點不太平均 其實1就有這個問題了但沒這麼嚴重 2一口氣總共9個情緒角色問題就更明顯了 可以理解是想focus青春期焦慮 但導致阿慕、阿廢、阿羞過度工具化 (阿羞好可愛) (二) 在記憶區迷路、亂逛時, 實在是跟1大方向太像 雖然可以理解這樣操作的模式,不討厭 但看的時候就會有種看重啟版的1的感覺XD (阿羞好可愛) 再來是好的地方,非常喜歡的地方 樂樂在大腦後段淡淡說出「或許長大就會越來越不快樂」 那段真的是爆擊長大的自己 我的眼角偷偷帶了點淚水 (阿羞好可愛) 還有樂樂衝進去阿焦風暴圈時, 阿焦眼中噙著的淚水 以及情緒的擁抱情節,都很讓大人能有感覺 [1;33m(阿羞好可愛) 而且我超級喜歡主軸綁在 沒有情緒能主管萊利,每個記憶都是自己的一部分 最後在樂樂拔下「我是好人」的核心思維後 各種核心思維、各種深層層面的自我接納 有好的、有否定的、有積極的、有懷疑的不斷變換 騙我了第二點點眼淚QQ 真的很喜歡這部續集 是一部很優秀的續作 或許爆哭點沒有1來得明顯 但我覺得是一部更成熟的作品 再來是我一個個人小問題, 我有點catcn不到「機車谷」那段的梗 有點catch不到腦內突然蹦出谷來的梗 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.157.243 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1718552801.A.166.html
ji394t : 我愛念舊嬤 06/17 00:33
po851112 : 我愛怒怒 06/17 00:41
Tiffany : 好看 06/17 00:44
Miuco0226 : 阿羞真的很可愛,最後有台詞有驚訝到我 06/17 01:11
ToTo0306 : 覺得情緒們回到大腦總部的橋段有點寫不出超越1的新 06/17 01:30
Kroner : 魚油功效 06/17 03:15
ToTo0306 : 梗,但是最後關於接納自己的各種記憶形成多面向的 06/17 01:30
ToTo0306 : 人格,還有跟焦慮和解的部分還是非常出色,有維持 06/17 01:30
ToTo0306 : 住這個IP的招牌 06/17 01:30
ToTo0306 : 其他三個情緒真的有點變成劇情推進器也有點可惜, 06/17 01:33
Chricey : 維生素C 06/17 09:24
ToTo0306 : 不過青春期間,尤其是在這段劇情裡由焦慮來作為主 06/17 01:33
ToTo0306 : 軸感覺也蠻合理的。以這四個新情侶而言,青少年最 06/17 01:33
ToTo0306 : 大的課題說是焦慮應該也沒錯 06/17 01:33
ToTo0306 : *新情緒 06/17 01:33
Kroner : 葉黃素功效 06/17 11:21
mrmowmow : 機車谷不就是你聽別人的話感覺在嘲諷你,話中有話 06/17 03:13
mrmowmow : ,說者無心聽者有意造成隔閡,在腦袋裏變成機車谷 06/17 03:13
mrmowmow : ,一個概念而已 06/17 03:13
mrmowmow : 小時候很單純腦袋裡沒這東西,青春期開始會有這種 06/17 03:15
Chricey : 益生菌 06/17 12:58
mrmowmow : 想法,但其實應該還要再大一點比較會在乎這種東西 06/17 03:15
ailio : 我是覺得把四個情緒發配邊疆有種青春期,為了迎合同 06/17 09:24
ailio : 儕,隱藏自己最原始情緒的味道,感觸很多,真的是童 06/17 09:24
ailio : 年的自己最純真 06/17 09:24
Chricey : 吃B群的好處 06/17 14:52
darkcindy : 念舊阿嬤可愛☺ 06/17 10:15
macrose : 不過念舊嬤的形象太像南方公園的記憶莓了 06/17 10:31
macrose : 感覺創造腳色時有參考 06/17 10:31
totkan112 : 我想是聲音經過了機車谷會聽起來很刺耳嘲諷 06/17 11:21
Chricey : 魚油推薦 06/17 17:02
n61208 : 覺得就翻成嘲諷谷就可以了 06/17 11:54
Tiffany : 角色很可愛 06/17 12:19
ToTo0306 : 要融入群體的時候不能表現出反感、憤怒,也要遏制 06/17 12:58
ToTo0306 : 住自己對陌生事物的害怕,但同時也沒辦法真正的快 06/17 12:58
Kroner : 益生菌推薦 06/17 12:58
ToTo0306 : 樂起來,真的跟四個情緒被趕出去的時候好呼應 06/17 12:58
gio6619 : 機車谷主要是翻譯問題 英文是sarcasm 但可能怕小孩 06/17 14:52
gio6619 : 子看不懂直翻的「嘲諷」是什麼意思 所以用機車一詞 06/17 14:52
gio6619 : 但機車又不太能解釋嘲諷的意涵 這段其實非常好笑 06/17 14:52
Kroner : 魚油功效 06/17 14:52
gio6619 : 戲院卻沒啥人笑我就在思考是不是翻譯問題了 06/17 14:52
哦哦哦 我感受到了 用英文想確實比較有fu 不知道如果翻成「機車回音」會不會好一點??
YenChu33456 : 翻成機車谷確實比較不太懂,但角色表現出來的感覺確 06/17 15:56
YenChu33456 : 時蠻機車的 06/17 15:56
※ 編輯: DoncicInPTT (223.137.157.243 臺灣), 06/17/2024 16:58:16
yayapapa : 機車回音谷應該更容易理解 06/17 17:02
Chricey : 益生菌 06/17 17:02
drinkjuice : 阿羞真的很可愛 06/18 21:30
wholehearted: 羞羞超可愛 06/19 16:49