看板 Soft_Job
感謝 Soft_Job 板! 上次有好多位板友參與活動,真的非常感謝! 自從第一次在板上分享活動以來, 文件翻譯完成度已經從 30.44% (15.79% by words), 成長至 35.04% (19.8% by words) *1。 雖然沒有很明顯的成長幅度,但真的感謝各位志工朋友參與, 各位板友有興趣的話也歡迎一起加入! *註1:還經過了 Python 3.12 Release 喔 ===============以下為活動資訊================ 志工招募!Python 官方文件繁體中文翻譯 嗨各位大大,我們是 Python 文件繁中翻譯志工,將在 03/10(日)舉辦線 下 sprint 活動,尋找更多志工加入我們的行列! 活動內容: 我們會在當天介紹專案背景,讓大家能夠熟悉翻譯流程、介紹翻譯平台與自動化工具使用 方式。我們當日的目標是分工完成 **logging** 模組的文件翻譯,但並非硬性規定,你 可 以選擇翻譯任何你感興趣的部分! 招募條件: 我們歡迎所有對 Python 感興趣的開發者加入我們的志工團隊。無論你的經驗如何,只要 你對翻譯工作有興趣、願意與我們一起努力,你就是我們正在尋找的人! 活動資訊: 報名:請於 KKTIX 活動連結 報名 https://sciwork.kktix.cc/events/pydoc-zhtw-meetup-mar-2024 時間:3/10(日)14:00 - 17:00 地點:GoFreight 聖學科技(https://maps.app.goo.gl/3APeHbCayAxNAeUN8) 活動流程: 1. 14:00 ~ 14:30:簡單自我介紹互相認識 2. 14:30 ~ 15:00:專案介紹 3. 15:00 ~ 15:30:翻譯教學 4. 15:30 ~ 17:00:實作 注意事項: * 須攜帶筆電,教學後會在現場練習 * 在活動開始前,請依照 Github Repo 中的 README 完成 [事先需要有]的步驟: https://github.com/python/python-docs-zh-tw#id4 * 活動地點為聖學科技辦公室,因此到達地點之後請在一樓等待,我們會派人帶大家上樓 。 相關連結: 活動頁面:https://sciwork.dev/meetup/2024/0310-pydoc 專案連結:https://github.com/python/python-docs-zh-tw 討論區:Sciwork Discord 的 pydoc-zhtw 頻道 (請透過此連結加入:https://discord.gg/6MAkFrD) 如果你對這個活動感興趣並且想要瞭解更多細節,歡迎留言或私訊我們;也歡迎分享此訊 息,邀請更多人加入我們的志工團隊! 讓我們一起為台灣 Python 社群貢獻一份力量! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 115.165.194.156 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Soft_Job/M.1708835892.A.8DA.html
eric1129: 推 雖然我不寫Python 02/25 14:07
hermithsieh: 感謝您們中文化的貢獻 02/25 15:00
duck10704: 推 02/25 16:16
jay123peter: 推 02/25 17:01
payon: 推推 02/25 19:38
Chricey: click 03/07 12:48
tonyscat: 推 02/25 20:34
tz5514: 推 02/26 07:17
una283: 推一下 02/26 07:57
Bebeboxx: 推推 02/26 09:19
Kroner: 高菌數益生菌推薦 03/24 17:33
oopFoo: 推,但看到discord,必須噓一下 02/26 10:11
GFluttering: 推個 02/26 11:38
rockleon: 好奇問一下 Discord 是怎麼了嗎@@ 02/26 14:15
summerleaves: 推 02/26 18:31
Chricey: 維他命D推薦 02/26 18:31
a129924: 推 02/26 21:38
trh123h: dc怎麼了嗎 02/27 12:08
michellehot: 推推 有興趣 02/27 14:18
silenthillwu: ...果然很廉價 02/29 17:04
Chricey: 益生菌推薦 02/29 17:04
B0988698088: 自己賺都不夠了翻三小譯== 02/29 18:59
ss77995ss: 推 02/29 20:24
hermithsieh: 某樓不貢獻講一堆屁話 02/29 21:00
marco79811: 可惜時間衝到QQ 03/07 12:48
Kroner: 葉黃素推薦 03/07 12:48
newking761: 搞不懂翻譯這個要幹嘛…….最新的東西都英文的,翻 03/19 13:19
newking761: 的完嗎 03/19 13:19
alan23273850: 大部分的工程師都已經習慣英文閱讀,不懂為何要花 03/24 17:33
alan23273850: 精力在這上面 03/24 17:33
Chricey: 高濃度魚油 03/24 17:33