→ ssccg: 種類沒有很多,正常只有はへ兩個助詞,還有いう 09/29 17:39
推 lovecut: 私は 09/29 18:01
推 wappie3524: 如果你問日本人,他們會說沒有為什麼就是要這樣唸 09/29 18:04
推 interestant: 因為那個是古語唸法,流傳至今。中文也是如此,滑稽 09/29 18:30
→ interestant: 、地 09/29 18:30
→ BroSin: 這是省略 原句是 今晩はよい晩です。 09/29 19:33
→ BroSin: 後面就變成只留下こんばんは 09/29 19:33
→ BroSin: こんにちは也是這樣 所以也是念wa 09/29 19:33
→ ssccg: 其實是有為什麼的,日文改過一次假名用法,把發音和假名統 09/29 20:59
→ ssccg: 一過,但留下了幾個特例沒改,其中助詞はへを因為實在太常 09/29 21:05
→ ssccg: 用,要改寫法影響太大所以決定不改。然後を只剩助詞用法所 09/29 21:07
→ ssccg: 以改五十音表把を標成/o/就好了,但はへ就是助詞時發音不同 09/29 21:10
→ ssccg: 是說是江戶時代才變現在這樣,不是自古以來 09/29 21:26
推 larle: 為什麼我覺得這篇的問題是把"ば"看成"は"....... 09/30 00:17
→ larle: 對不起 我會錯意了 Orz 09/30 00:18
推 WilliamXD500: 不過感覺日本很多人還是把を唸成wo? 09/30 14:43
→ ssccg: 那算是方言了,標準語就是跟お相同的音 09/30 15:47
推 zero40537: 語言會變,常常唸就背起來就能脫口而出了 10/01 15:03
推 SAKUHIRO: 那也不算方言,從月曜から夜ふかし這節目引起討論後X上 10/08 19:09
→ SAKUHIRO: 大家都在講,各地不同念法的程度已經超過方言的程度了 10/08 19:09
→ SAKUHIRO: 吧 10/08 19:09
推 angelgrace: 當助詞的時候唸wa 10/08 20:55
→ ssccg: 各地不同念法就叫做方言啊.... 10/10 00:02
→ ssccg: 同一個語言,有標準化過,其他非標準的就是方言。總不會「 10/10 00:09
→ ssccg: 超過方言」是指說不是日語了吧 10/10 00:09