推 shiz: 相對其他民放算很積極的,跟網飛一直在合作上架 02/17 08:16
推 shiz: 不過網飛的TBS影集翻譯應該是網飛自己做的,TBS只有提供片 02/17 08:18
→ shiz: 源。 02/17 08:18
→ Yjizz: 應該是N家自己弄的吧 02/17 11:27
推 de092112: ntv 也是啊 看到佔據大機場片頭 大概覺得之後又要賣海外 02/17 12:00
推 Kroner: 想問一下有沒有關節痛的運動禁忌?怕動得更嚴重… 02/17 16:59推 t95912: 幾年前TBS官方YT有上架一部日劇 “この初恋はフィクショ 02/17 12:12
→ t95912: ンです” 是有多國語字幕可以選 但之後好像就沒有再嘗試 02/17 12:12
→ t95912: 放全集日劇了 02/17 12:12
推 a21096: 之前印象比較深的是網飛版的日本沉沒,有其他平台沒有的額 02/17 12:55
推 Chricey: 本魯關節痛始祖,葡萄糖胺保證沒用,乖乖吃UC2吧 02/17 19:22→ a21096: 外片段 02/17 12:55
推 stillumi: NF有中文字幕的,通常都是有世界配信吧? 02/17 13:07
推 kuninaka: 對 你孤陋寡聞 02/17 13:11
推 raura: 在日劇還很熱門的時代,TBS很願意授權給台灣出DVD,也算耕 02/17 13:40
推 Kroner: 看到關節痛,我就想起我姨媽 02/17 21:37→ raura: 耘海外很久。富士當時是願意給播映權,但不願授權影音商品 02/17 13:40
→ raura: 。不過近年富士有繁中網站,還會特地替連續劇取中譯名,我 02/17 13:40
→ raura: 覺得也是很積極開拓海外市場 02/17 13:40
推 icion: 以前JET還播日劇時 就是專門播TBS的日劇 02/17 16:59
推 Chricey: 關節痛按摩有效嗎? 02/18 13:35推 mumestar: 富士的中文網站那些的去年四月起就停了哦 02/17 17:17
→ sapc87952: 富士之前有一個台灣的職員會負責的樣子 去年離職後相 02/17 19:16
→ sapc87952: 關社群跟網站就沒有更新了 02/17 19:16
推 ku11345812: 我記得TBS跟NF有合作 跟D+也有 02/17 19:22
推 Kroner: 關節痛睡覺就能治了,吃什麼UC2 02/19 10:49→ godfight: 網飛的字幕 反應後修正很快 但相對的其實翻譯的品質也不 02/17 21:26
→ godfight: 是很好 02/17 21:26
→ mumestar: 富士不只跟台灣的小編終止合作,中國那邊的負責人也是 02/17 21:37
→ mumestar: 。本來會讓演員拍中文問候片段也沒了,以前放在網站上 02/17 21:37
→ mumestar: 的翻譯過的內容也全刪了,就是已經結束中文支援這樣。 02/17 21:37
推 Falcone: 以前TBS連新聞都會上字幕 學日文良伴 02/17 22:52
推 vul3xu: 富士是完全放棄華語市場了嗎? 02/18 12:30
推 jadenew: TBS很重視海外市場但三番四次在網飛踢到鐵板 02/18 13:35
→ jadenew: 全球上架後反應不好, 感覺跟當年日本沉沒一樣 02/18 13:36
→ jadenew: TBS是很積極把老劇放在網飛, 但效果感覺不像NTV 02/18 13:36
推 episold: 劇情只適合日本人的話,放網飛也沒用吧 02/19 10:49