→ phoebe9729: 韓語內心話都沒有翻譯容易讓人出戲啊 02/15 00:23
推 pemberley: 內心話沒有上日文字幕 用意就是要觀眾跟侑里一樣不知 02/15 00:36
→ pemberley: 道泰晤在想什麼 不翻譯出來合理 02/15 00:36
→ oscarwu3041: 應該是故意不翻的吧 02/15 01:00
推 sellgd: 豆瓣5.8 02/15 01:01
推 Chricey: 樓下關節痛都吃鞏固力 02/15 17:05推 neveneve: 我喜歡韓文不翻譯,這樣也會很想知道泰晤到底在想/講什 02/15 01:55
→ neveneve: 麼 02/15 01:55
推 longsre: 韓語內心話沒翻譯很可惜,男主OS還滿有趣的 02/15 10:10
推 Ramenstar: Friday 版本有翻譯韓語哦~但精準與否我就不確定了w 02/15 11:44
推 Chricey: 最近天氣變化大,關節痛好像更嚴重了。 02/16 02:40→ Ramenstar: 可能我很想用上帝視角守護(?)他們,所以韓語沒翻我 02/15 11:44
→ Ramenstar: 也很出戲QQ 02/15 11:44
推 minikai: KKTV的韓文也沒翻 02/15 12:01
推 mymayday5: 要看日本那邊有沒有翻吧 通常日劇裡有其他語言下面會 02/15 15:07
→ mymayday5: 有日文字幕不是嗎 如果沒有表示可能日本那邊也是沒翻 02/15 15:07
→ mymayday5: 的呀 02/15 15:07
推 hyde711034: 故意不翻的吧 02/15 15:47
推 ericyi: 日本電視播出也是沒翻 TVer才有分有翻沒翻兩個版本 02/15 16:20
推 arashijidai: 覺得不翻是有意義的欸,因為聽不懂她才能談戀愛阿 02/15 17:00
推 arashijidai: 雖然身為觀眾如果能懂應該別有一番風味XD 02/15 17:02
推 coyogre: Friday影音已經刪掉日方未翻的韓語內心對白,一切照日方 02/15 17:05
→ coyogre: 有顯示日文字幕的部份才會翻 02/15 17:05
→ longsre: 我是認為韓語OS應該要翻譯出來,就像大多時候看戲的上帝 02/16 01:06
→ longsre: 視角知道主角內心的OS 02/16 01:06
→ ronale: 日本電視播出也沒翻啊 02/16 01:42
推 whoandwho: 推不翻 02/16 02:40
推 rubydtd: 偏好跟女主角一樣不懂男主角內心OS,但偏偏剛好會韓文無 02/19 00:48
→ rubydtd: 法裝作聽不懂>< 02/19 00:48