看板 HatePolitics
※ 引述《sos007sos (嘻嘻)》之銘言: : 中華隊擁護者 : 都聲稱中華隊是中華民國隊 : 那英文應該是Team China啊 : 中華民國不是Republic of China嗎 : 怎麼會是Team Taiwan 呢 : 是不是誤會大了 : 還是我有搞錯什麼嗎? 你的確搞錯了 且誤會大了 因為我國參賽使用的正式名稱是中華台北 而且這種國際賽事 本來就會有英文名稱 所以正式的英文名稱是Chinese Taipei 你看電視轉播比分好壞球的顯示 都是寫TPE 全世界無論哪個國家轉播,都不會寫ROC或TWN 那是因為IOC(國際奧委會國家或地區編碼列表)是TPE 也就是台北市的縮寫 因此 Team China與Team Taiwan都是錯誤用法 中華(中國)隊與台灣隊,一樣也是錯誤用法 正確用法是 Team Chinese Taipei,或Team Taipei 中華台北隊,或台北隊 你們那些甚麼高雄人啊,台南人啊 甚至號稱一日生活圈的甚麼北北基桃的桃園人基隆人 也不要蹭了 跟你們沒毛關係 如果隊內有台北以外的人 那就是歸化球員 打球奪牌,還是要靠台北隊~~ 不服? 改對外名稱啊~~~ 我完全支持使用TAIWAN~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.24.86.237 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/HatePolitics/M.1732846727.A.448.html