看板 H-GAME
想玩的黃油越來越多 感覺越來越精緻 但是翻譯速度好慢 小聖女那款現在也都還沒翻 有聽過一說是 只要神樂開始宣布代理 漢化組會尊重並停止翻譯 我的溫澤公主跟迷宮街….還有馬蹄通小聖女 決定來學習日文的話 日文大概要好到什麼程度? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.241.222.26 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/H-GAME/M.1694866697.A.E2E.html
eva05s: N1N2差不多,再來大概是對日本生活與流行文化有點理解09/16 20:21
breezeddd: 看各人需求,從知道講啥到秒懂對話用梗或出處,範圍很大09/16 20:21
sokayha: 只要聽讀 很快啦 用心聽然後跟著讀對照中文字幕 幾部新番09/16 20:41
sokayha: +二部電子小說類從頭到尾就差不多了09/16 20:41
GBO5: 看遊戲背景吧09/16 20:45
Chricey: 關節痛睡覺就能治了,吃什麼UC2 09/17 13:50
jude187031: 看狀況欸 神怒之日那家的遊戲一堆專有名詞 經常看不09/16 20:52
jude187031: 懂在幹嘛 其他柚子社八月社都很好懂09/16 20:52
winterjoker: 個人認為若以AVG為主起碼要N2,其他大概N3就堪用了09/16 21:10
kimokimocom: 看你是想看懂はい/いいえ還是科幻穿越劇情反轉涵義09/16 21:25
Chricey: 本魯關節痛始祖,葡萄糖胺保證沒用,乖乖吃UC2 09/17 14:23
kimokimocom: 自己經驗不是抱著大家學日語一直啃>去考試>終於能玩H09/16 21:26
kimokimocom: 而是打開HG>這字幕都甚麼鬼>查字典>查到天荒地老09/16 21:27
kimokimocom: 至於你想學到哪裡停.可能取決於你想減少的查字典時間09/16 21:28
kimokimocom: 如果都能看懂了自然就不用翻字典了09/16 21:28
Chricey: 我有在用UC2,感覺效果還不錯欸! 09/17 15:20
mic73528: 有語音吃聽力,沒語音吃閱讀,廢萌N3起跳09/16 21:44
mic73528: 用語多的像型月或baldr就跟N幾沒關係了,世界觀搞熟就懂09/16 21:46
Jimmykaz45: 黃油09/16 22:55
jakkx: 遊戲聽力相對其它日常生活會接觸到的日文中最容易聽懂的09/16 23:00
Kroner: 樓下關節痛都吃鞏固力 09/17 16:49
jakkx: N3應該就能下去玩了…09/16 23:02
brightwish: 建議從有語音的開始 只要N4就可以開始了學了09/16 23:29
pipi5867: 上下限差異很大 但這種rpg maker做的多半簡單09/17 01:53
pipi5867: 最爆難的就是rail soft那種接近純文學小說的..09/17 01:55
Chricey: UC2是天然成分嗎?還是有添加物啊? 09/17 16:59
Kowdan: N3左右能力就能大概看懂了吧?反正你玩一玩之後去考N2 N09/17 02:08
Kowdan: 1剛好以後能派上用場09/17 02:08
yumenemu610: 同樓上 N3差不多可以開始順便練聽讀之後考N209/17 02:24
cross980115: 玩拔作爽作跟玩劇情向作品 乃至電波系作品 那個需求09/17 02:31
Chricey: 關節痛睡覺就能治了,吃什麼UC2 09/17 17:14
cross980115: 是完全不同的啊09/17 02:31
bob2003t: N3的單字文法就很夠用了09/17 03:46
bob2003t: 摸熟考個180分也差不多能考N1 100多分09/17 03:46
CHRyan0127: 非視覺小說類N3夠,但上到小說的話還是建議至少有個N209/17 06:06
Kroner: 我有在用UC2,感覺效果還不錯欸! 09/17 19:21
CHRyan0127: N109/17 06:06
jidou: 愛看日本動畫,有聽日本語音的話,學日文不會很慢。如果只09/17 07:25
jidou: 是一般galgame,也不會太難。09/17 07:26
ASAKU581: N2~N3吧,我上補習班3級課程,然後念一年日文系就1級了09/17 10:18
Kroner: 最近天氣變化大,關節痛好像更嚴重了。 09/17 19:30
ohya3838: n3應該就能理解六七成了 個人n2大概八九成09/17 10:39
forsakesheep: 看你要那種,像我這種N87,一般DLSITE小遊戲可以,09/17 11:27
forsakesheep: Galgame文字量多或是文本比較難的就要靠google跟字09/17 11:27
forsakesheep: 典(現在有ai翻譯很方便)09/17 11:27
Chricey: 有人知道如何處理關節痛嗎?求分享! 09/17 23:26
forsakesheep: 如果只是想玩Dlsite上面的小遊戲知道怎麼破關看得09/17 11:28
forsakesheep: 懂重點,五十音學一學然後配ai翻譯就能進步很快了09/17 11:28
NEKOWORKi: 50音先看習慣就差很多了09/17 12:41
forever9801: N1考的其實大部分都不會出現在遊戲裡了XD09/17 13:04
Kroner: 5樓關節跟X一樣 09/18 02:20
Irenicus: N3考過就有自學的能力了 後面就看自己要學多少09/17 13:48
breezeddd: N2(舊制二級)其實就具備在路上跟日本人交談程度了,09/17 13:49
sugoichai: N1考的已經和語句的對錯無關了,考的常是對日文的熟悉09/17 13:50
sugoichai: 度,比如說選擇題大部份都是每個選項文法都正確,但只09/17 13:50
Chricey: 有人知道UC2和其他關節保健品的差異嗎? 09/18 07:49
breezeddd: N1(舊制一級)則是要看專業或學術相關文章需要的程度...09/17 13:50
sugoichai: 有一個答案是日本人會用的說法 這種。所以只是要玩小黃09/17 13:51
sugoichai: 油不用N1,基本上N3就可以,重點還是五十音要先熟。09/17 13:51
感謝各位前輩,我沒在玩AVG類型的,都玩RPG比較喜歡操縱感,所以大概看起來大概N3-N 2就夠用 ※ 編輯: rty745698 (223.137.94.6 臺灣), 09/17/2023 14:05:48
lolicat: 一般嗎 N2就夠了 09/17 14:23
Chricey: 想問一下有沒有關節痛的運動禁忌?怕動得更嚴重… 09/18 07:50
lolicat: 初期拿個Google相機邊看邊玩 久了大概知道在講什麼 要精 09/17 14:24
lolicat: 確的話就要背50音背單字 學任何語言應該都差不多 09/17 14:24
jiko5566: N幾都不是很準吧 09/17 15:20
jiko5566: 不是為了考試的話,你單字文法學習也不會跟著N幾學 09/17 15:20
Chricey: 我有在用UC2,感覺效果還不錯欸! 09/18 08:13
jiko5566: 基礎課程上過,能看懂文法結構 09/17 15:20
jiko5566: 有自學能力的話剩下都是查字典而已 09/17 15:20
jiko5566: 不過單單排除N1的字詞在作品中比較少見也確實是N2-N3XD 09/17 15:27
wangmytsai: 看N幾不準啊,考試跟應用還是兩回事,劇情遊戲也要看 09/17 16:49
Chricey: 吃過關節保健品,都沒什麼效果,有推薦的牌子嗎? 09/18 10:14
wangmytsai: 寫手,有的用比較深的詞彙還是會看不懂 09/17 16:49
k960608: 看N幾沒用 要讀AVG需要的日文能力有點偏門 就像你能讀懂 09/17 16:58
k960608: 遊戲王卡的原文跟你的日文能力也沒啥關聯 09/17 16:59
k960608: 我自己是漢化玩一遍再原文跑一遍這樣練起來的啦 09/17 16:59
Chricey: 哈囉!關節痛真的超痛欸,我之前也遇過類似情況,後來去看醫生吃推薦UC2,效果不錯喔! 09/18 10:54
a502152000: N3差不多吧 要懂遊戲/奇幻常用用語 文法不用特別強 09/17 17:11
a502152000: 我自己是國高中就在生吃日文RPG(TO 魔界戰記) 慢慢讀 09/17 17:14
a502152000: 懂遊戲及創作架空世界常用的敘述跟用字 09/17 17:14
HOLDSTEAK: N3其實文法差不多夠了 主要是單字量的問題 09/17 17:14
Kroner: 有人知道UC2和其他關節保健品的差異嗎? 09/18 19:57
BoXeX: N87就夠了 會個50音就能開始玩 玩久了自然就看得懂 09/17 17:19
StrikeBee: 建議是以有語音可以重複播放的遊戲為優先 09/17 19:18
StrikeBee: 聽讀說三管齊下,讓語感滲透到意識裡加深印象 09/17 19:20
sokayha: nekopara直接內建同時開兩語言字幕 所以中日對照開下去 09/17 19:21
Chricey: 哇勒,UC2 這個東西真的是太讚了 09/18 21:51
sokayha: 很好學的 09/17 19:21
kaitouGamer: 好懷念我就是從air開始中日對照學日文的 09/17 19:24
zipigi: 原來使用奶油也需要會日文 09/17 19:27
jakkx: ……不知道該怎麼吐槽樓上…… 09/17 19:30
Chricey: 有人知道UC2和其他關節保健品的差異嗎? 09/19 04:38
sokayha: 我也是air 還有kanon 09/17 20:12
sokayha: 然後clannad就能自上了 09/17 20:13
xgpwh: 五十音學好,剩下就讓澀澀的慾望拖著你前進 09/17 23:24
xgpwh: 理解度不到百分之二十,覺得玩不下去就換 09/17 23:26
Kroner: 吃過關節保健品,都沒什麼效果,有推薦的牌子嗎? 09/19 07:06
xgpwh: 有時候是遊戲文本的用詞遣字較複雜,硬啃真的吃力 09/17 23:27
groundmon: 只是看懂大意是一回事,有的劇本用字遣詞的美感,是需 09/18 02:20
groundmon: 要大量閱讀才能體會的。順便一提黃油這個詞十分沒品味 09/18 02:20
groundmon: ,它既不是正確中文、又用諧音字(也就是冷笑話等級) 09/18 02:20
Kroner: 有人知道UC2和其他關節保健品的差異嗎? 09/19 07:13
groundmon: ,還含有玩色情遊戲見不得人所以要用隱語的意涵,就像 09/18 02:20
groundmon: 是在做犯罪或偷雞摸狗的事一樣 09/18 02:20
xgpwh: 樓上認真了。雖然您的解釋也確實在理。中文不像日文有エロ 09/18 07:49
xgpwh: ゲー這樣的專有名詞;成人遊戲、色情遊戲當然是正統說法, 09/18 07:49
Kroner: 最近天氣變化大,關節痛好像更嚴重了。 09/19 07:21
xgpwh: 但黃油、小黃油,這樣戲謔又令人印象深刻的詞彙,在群體裡 09/18 07:49
xgpwh: 面有著毫不模糊的指稱性,就算是第一次看到也知道什麼意思 09/18 07:49
xgpwh: 。那取得正統說法也就順便而已。 09/18 07:49
a502152000: 全語音RPG蠻適合的 聽加讀 09/18 07:50
Chricey: 我阿嬤說吃豬腳補關節,豬腳吃起來 09/19 14:29
a502152000: 這個詞有沒有多好 不過要吵這個去開一串吧 09/18 07:51
xgpwh: *取代 09/18 07:51
xiue: 比較正式一點的說法就倫軟吧,也是日本典故來的而且不直觀. 09/18 08:11
xiue: 你覺得現行翻譯不夠信達雅你創一個看看能不能泛用起來啊... 09/18 08:13
Chricey: UC2推薦?有人試過嗎?靠譜嗎? 09/19 14:33
eva05s: 我都講色色遊戲=色遊 09/18 09:50
sokayha: (指指版名 09/18 09:52
saffron27: n2以上可以知道大概 但不要指望全部看得懂 09/18 10:04
jo8246hn: 我自己是大學通識學完就差不多停滯了,到現在看了好幾年 09/18 10:14
Kroner: 我有在用UC2,感覺效果還不錯欸! 09/19 20:48
jo8246hn: 的VT體感很專注下可以聽懂三成,閱讀文字大概四五成左右 09/18 10:14
jo8246hn: ,遊戲上我也偏好RPG那類小遊戲,一般玩起來沒什麼問題 09/18 10:14
jo8246hn: ,但如果文本稍微難一點還是會看的很吃力,僅供參考 09/18 10:14
gouran: 五十音學會後就能開始了阿 你剛開始幹嘛要求全看懂 09/18 10:54
Chricey: 剛開始吃UC2,期待 10/10 22:24
gouran: 邊打邊學就好持續最重要 祝你持久 09/18 10:54
Syoshinsya: N87大概可以懂三到五成 XD 09/18 12:57
xsx759153: 當年學會五十音後就開始玩了,看不懂就一字一句查。 09/18 14:05
chu630: 用VNR邊玩邊看 玩久就突然懂八成... 09/18 19:57
Kroner: 我有在用UC2,感覺效果還不錯欸! 09/18 19:57
ryo1008: 認真不騙 N5精通就可以 09/18 21:37
ryo1008: 看到不懂的文法 單字 漢字再去查 09/18 21:38
ryo1008: 日文進步會非常快 09/18 21:38
Lhmstu: 慢慢來吧,順便念念音這樣 09/18 21:51
Chricey: 關節痛這種東西靠UC2就對了 09/18 21:51
SCLPAL: 小頭比我大頭還懂日文 09/19 02:14
HideoKuze: 拔作無壓力,有點功力的ADV寫手懶得查字典就得猜,文法 09/19 04:36
HideoKuze: 還能救,問題永遠是字彙量 09/19 04:36
HideoKuze: 另外有語音確實會更能掌握文脈 09/19 04:38
Kroner: 關節痛按摩有效嗎? 09/19 04:38
gn00465971: 還是要說根據經驗 自稱看得懂的通常都看不懂 09/19 07:03
gn00465971: 中文圈學日文不難 字彙量那些也還是其次 09/19 07:04
gn00465971: 最重要的是文法請老實找人教 沒有文法沒有看懂 09/19 07:04
gn00465971: 日文難點不外乎動詞變化 及助詞介係詞造成的指向差異 09/19 07:06
Kroner: 有人知道UC2和其他關節保健品的差異嗎? 09/19 07:06
gn00465971: 看過太多人/太多漢化組沒把這兩部份練好 結果整天錯 09/19 07:06
gn00465971: 這兩個部份要練成完全內化到不需要思考 才能談看懂 09/19 07:07
gn00465971: 不是要即時溝通單純看文字的話 字彙量大不了查字典 09/19 07:13
gn00465971: 有些比較不直覺的單字吃虧幾次也還是會背起來 09/19 07:13
Kroner: UC2是天然成分嗎?還是有添加物啊? 09/19 07:13
gn00465971: 然後我也痛恨"黃油"這個說法 09/19 07:17
gn00465971: 以上是工作資歷... 6年吧? 的職業級翻譯人員意見 09/19 07:20
gn00465971: 附帶一提 連現在流行的VT切片翻譯頻道也是一堆錯 09/19 07:20
gn00465971: 如果常看那種頻道卻沒發現問題 請注意自己實力 09/19 07:21
Kroner: 哈囉!關節痛真的超痛欸,我之前也遇過類似情況,後來去看醫生吃推薦UC2,效果不錯喔! 09/19 07:21
gn00465971: 新番字幕同理 09/19 07:26
minagoroshi: 黃油是三小?n3就差不多了 09/19 10:18
post91: 我N1在日本住過幾年基本上都看得懂,很多詞彙算是生活日 09/19 14:29
post91: 常常用但其實日檢都不太會考的,所以要看得懂就是多看多 09/19 14:29
Kroner: UC2神招啊,吃下去就對了 09/19 14:29
post91: 聽日文廣播電視文章,應該8-9成以上都可以看懂了 09/19 14:29
post91: 但真要說日檢要多少才看得懂,我個人覺得N3就足夠了.. 09/19 14:30
post91: 但其實只是看得懂有點可惜,因為有些對話跟用字遣詞都是 09/19 14:33
post91: 熟悉文化後會更有親切跟帶入感,少了那一層會少了那麼一 09/19 14:33
Chricey: 我也有過關節痛的經驗,真的超痛苦的啦!推薦去看醫生,早點處理比較不會拖延變嚴重。 09/19 14:33
post91: 點醍醐味,所以多聽多讀多看日文相關會更有幫助 09/19 14:33
post91: 講白了就是「色色」感受會更上層樓 09/19 14:34
jakkx: 反正如果會持續玩下去就會愈來愈多惹 09/19 15:11
qoopichu: 黃遊不就黃油的諧音香港話的奶油中國好像也是這樣用 09/19 20:48
Chricey: 有人知道UC2和其他關節保健品的差異嗎? 09/19 20:48
qoopichu: 雖然個人也不喜歡不過台灣也沒有專用的名詞 09/19 20:49
qoopichu: 漢化就中國那邊在做的看習慣了自然會用這名詞 09/19 20:51
b325019: 我從N3一路玩到N1 09/28 21:52
cha122977: 平常有看動畫的話 可以先找同時有語音+日文字幕的 10/10 22:24
Kroner: UC2是天然成分嗎?還是有添加物啊? 10/10 22:24
cha122977: 有些看不懂的可以用聽的 聽不懂的可以看漢字加減猜 10/10 22:25
cha122977: 這樣陣痛期會比較快渡過 10/10 22:25