看板 Gossiping
都可以 這個字原本有音無字 後來國語規定 形容詞後用「的」 例:好吃的水餃 名詞後面用「底」 例:我底心 副詞後用「地」 例:無語地走下樓梯 但現行規定中三種都可以用「的」 「底」幾乎沒人用了 「地」倒是還很多人用 ※ 引述《goetze (異教神)》之銘言: : 其實早就注意到了 : 但就來發問一下 : 剛剛用微軟新注音打字(我承認我技術比較低端) : 比如說打個"但無語的走下樓梯..." : 其實微軟新注音會把那個"的"自動選成"地"(我是輸入ㄉㄜ‧) : 有時沒注意就用了"地" : 但有次因為沒選字被人質疑是大陸人..... : 所以應該用"的"還是"地"呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.10.149 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1722093932.A.D93.html
adios881: 我底一顆心 獻給一個人 那個底 42.77.40.242 07/27 23:26
angel902037: 5F輕輕地的放進去6F 1.163.155.206 07/27 23:26
james732: 輕輕鬆鬆蓋114.136.146.179 07/27 23:27
YHOTV4096: 名詞後面用底,我知道了:波羅底海三洨國 219.85.165.167 07/27 23:27
Chricey: 鋅的作用 112.256.206.108 07/27 23:27
Julian9x9x9: 猥褻的五樓奮力地掰開三樓肛門插得非 110.28.57.137 07/27 23:28
Julian9x9x9: 常激烈 110.28.57.137 07/27 23:28
mimi1020b: 檢要緊的 1.171.227.62 07/27 23:28
Chricey: 苦瓜胜肽禁忌 112.260.206.247 07/27 23:28
james732: 五樓好噁114.136.146.179 07/27 23:28
adios881: 瓜地馬拉是用地 42.77.40.242 07/27 23:28
maple0425: 五樓亂開車嘔嘔嘔 49.215.45.175 07/27 23:37
Chricey: b群功效 112.333.206.166 07/27 23:37
faryoo: 我看翻譯小說幾乎都用的 27.247.131.8 07/27 23:43
LBruce: 跑得很快 很快地跑 36.234.84.71 07/27 23:50