看板 Boy-Girl
「看!就是那副骨架。那原本是條 上好的大魚。老實說,絕大多數的 漁夫一生都不可能遇到和殺死這樣 一條魚,可一個老人卻做到了。」 此時,老人的夢中,一群矯健的獅 子正在夕陽下的沙灘上奔跑著... (完) 我看不懂老人與海 薄薄的書扉 描述老漁夫在暴風雨中與巨魚搏鬥的過程 沒頭沒尾的結局,戛然而止 竟得諾貝爾文學獎 簡直浪得虛名 而妳也認同我的觀點 ================================ 我們相識在此平台 最初只是通信與文字往返 暢聊文學、電影、政治與歷史 從藍綠到川普、從三毛到施耐庵、從三上悠亞聊到牛頓力學 再從失樂園延伸到First Love 滔滔不絕的同時,也悄悄開啟彼此心底那道緊閉的門扉 漸漸的~如同所有潘朵拉盒一般 我們分享了彼此的生活瑣事與私密情感 再到各自擁有的,該令眾人稱羨的婚姻與另一半 我們都小心翼翼 深知自己遠遠不足以取代彼此的另一半 就算偶爾冒出一點自以為的優越感 也都小心的將這些念頭給捻熄 我知道 當然妳也知道... 畢竟時序真的很重要 先來後到的責任感終究不能打破 我倘佯於妳的聰慧 妳恣意的找我陪伴 在線上 礙於身分 最初我們都有所保留 我打腫臉充胖子的虛報了自己的背景 妳未曾顯露自己豐富的內涵與頂尖學歷 每每涉及隱私的話題 我們都刻意迴避 但虛幻的泡沫總會破 就如妳畢露的鋒芒終究藏不住 為了迎合妳的水平 我一次次打腫了自己的雙頰 為了跟上妳的腳步 我一次次撐著膝蓋氣喘吁吁 妳也總是笑靨盈盈的佇足等待 未曾戳破 也幸好 也幸好...虛長妳一整輪的年紀 讓我有一些妳出生前的歷史見識與妳分享 民主化與政黨輪替、六四與921地震 讓我如吟遊詩人總能娓娓道來 而妳總是聽的津津有味 適時給出最棒的反饋 同時我也好奇著妳在異國的生活 無論交通工具、忙碌的工作與各色人種的鄰居同事 都能令我感到嘖嘖稱奇 我喜歡妳把生活的點滴都分享給我, 更喜歡忙完一整天,看到妳傳來滿滿的訊息。 那一刻,我真的覺得——被在乎了。 也更確定,那份思念是雙向的。 妳總說我是幼稚的大叔 而妳是老成世故的小妮子 很恰巧的將巨大的年齡鴻溝 縮小到我彎腰、妳墊腳 竟可以對話的距離 我是多麼喜愛與妳攀談 當然我們都知道對話兩端湧動的曖昧 更知道彼此踩在這條界線上最好 妳我都小心翼翼的捧著一座天平 深怕壞了這個平衡 理工腦的妳 總是感性的義無反顧讓自己靠近 而感性如我 卻一次次理智的畫出那道界線 自顧自地喊停妳的急迫 現在想來 或許是精於盤算的妳早已認清不可能 才急著讓自己如蜉蝣一生 精彩的活過一回 而不切實際的我 仍貪婪的想將這樣的關係延伸到山無稜、天地合 所以才克制著自己 怯懦的吸取著妳的血液 或許是沉浸於這樣的平衡不願被打破 又或是自慚形穢 不敢讓妳看見我的拙劣 除了文字與信件 我們沒曾通過電話 即便偶爾偶爾分享所見的影像與自拍 但在通訊軟體如此發達的今日 我們甚至連視訊都沒有過 因為責任、因為身分、因為年齡、因為現實 還有那跨越太平洋 夜日顛倒的時區距離 碰觸心靈的喜悅有多美好 則難以觸及的現實就有多空虛、多沮喪 知道見面之日遙遙無期 我們甚至不敢許諾終將見面的可能 我們會見面吧? 我總是信心滿滿的回應「一定會、當然會」 但什麼時候呢?是在妳的國度?還是我的時區? 卻又換來彼此的無語與不敢承諾 苦笑~ ================================ 2025/3/24 Mon ================================ 『如果見面了 請給我一個滿滿的擁抱』 壅擠的捷運裡 盯著對話框裡妳的索求 苦澀地面對著妳的寂寞 我遲遲不敢點開已讀的對話框 猛一抬頭 妳笑靨嫣然的站在我的面前 佇立在我每日往返的捷運出口 朝思暮想的佳人 飛越半個地球 瞞著所有人兀自赴約 等在我的必經之路 我天旋地轉 那一天真美 我真想盡我所能的用文字紀錄所有過程 但要如何用我有限的詞彙描寫是夜的美好 再多的詞藻都只會削減那極致的美好 那就停留在我的腦海中吧 那一夜真美 我為妳披上脫去的襯衫 撫平妳凌亂的髮梢 妳說:『謝謝你的紳士 你知道我很想的』 「我知道 但我寧可妳懊惱沒得到 因為我永遠都在這裡」 「但假使有一天妳後悔自己貿然的失去」 「那樣的傷害 我畢生難償」 那一夜真美 好多想像都踏實了 有一個女生為我做了我連一步都不敢邁開的飛行 有一個美麗女孩履行了我說的:告別要面對面的誑語 如此美好的遭遇 虛幻又真實 足以讓我啜飲到終老了... 這次妳真的離去了 不留一道漣漪 而我終於懂了Hemingway的《老人與海》 那段在暴風雨中與巨大金槍魚搏鬥的過程 是多麼的驚心動魄與充實 即便最後只拖回一副巨大魚骨 看似一場空的落寞 卻是老漁夫一輩子的滿足 可悲的是這樣的心情卻不足與外人道矣 (或說根本也沒人會相信) 笑罵由你 靠著這骨架沉沉睡去 自此之後 相信漁夫有把握能捕獵起各種金槍魚 但漁夫已經老了,老的就像那垂掛的夕陽 而即便漁夫仍有餘力出航 也不可能再遇到如此夢幻的對手了... 遇不到了啊~ 我懂其中心情 我真的懂了 啊 果然世界名著 不虛此名 -- 妳若無歸期 吾此生再無花期~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.130.16.251 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Boy-Girl/M.1750344299.A.51F.html ※ 編輯: LegendFly (220.130.16.251 臺灣), 06/19/2025 22:46:08
MarkZuck : 文青給推 06/19 22:55
VoV : 翻譯:差12歲的阿法男吃了嫩妹 06/19 23:02
yakummi : 已羨慕 06/20 11:26
airlow : 好像吃了又好像沒吃,沒吃的話我會鄙視你 06/20 12:28
Kroner : 益生菌 06/20 12:28
airlow : 再看一次是沒吃,鄙視ing,人家坐飛機是來談心的嗎 06/20 12:31
airlow : 文學腦是求偶演化的副作用你不知道嗎 06/20 12:32
yakummi : 蛤?沒仔細看,原來沒吃到喔,那我收回羨慕 06/20 12:56
Chricey : 綜合維他命 06/20 12:56
dgrj8943 : 嫩不嫩不知道 只能確定是相對嫩 06/20 13:27