→ NTU5566NTHU: SCOOTER直翻速克達 還真的看不懂 03/14 11:02
推 hcastray: 有一個年份打錯了喔 而且還蠻明顯的 03/14 11:04
推 NODINO: 速克達看不懂絕對是你的問題 03/14 11:05
推 kicomay: 不是2023年結束分道揚鑣嗎 03/14 11:06
推 sam92084: 最近金費很多喔XD 03/14 11:07
推 Chricey: 怎麼選保健食品才不會踩雷?都說能提升免疫力的。 03/14 15:11推 AAaaron: 雖然音很相似,但後勁真的很不像人名 03/14 11:08
推 kexfj: 速克達的翻法有歷史了,還有小綿羊 03/14 11:09
推 ivo88114: 速可達真的超不直覺 03/14 11:13
推 sinpo: 駁二不知道會不會來 03/14 11:17
推 Kroner: 吃了那個推薦的保健食品後,代謝好像真的有加快,是心理作用嗎? 03/14 16:20推 dgq75148: 後面年份寫錯了 2023結束才對 03/14 11:22
推 AAaaron: Blake Snell有高雄地名諧音嗎? 03/14 11:22
推 nsk: 不老溫泉 03/14 11:28
推 vavamk: 小綿羊是不是專指50CC綠牌的? 03/14 11:31
推 Kroner: 聽說那個保健食品可以提升免疫力,有人試過嗎?推薦不? 03/14 16:34推 IPhoneXVI: 查了一下 近期的新聞也還有在用速可達阿 為啥看不懂 03/14 11:33
→ furudelika: 年份我明天用電腦改 手上沒有電腦沒辦法改 03/14 11:35
→ furudelika: 感謝協助校稿 03/14 11:36
推 taddy0540: 2021???????????????? 03/14 11:44
推 Chricey: 看到一堆保健食品宣稱對循環有好處,這個是真的嗎? 03/14 19:26噓 WO0820: 倒底是較後進還是叫速克達? 還是有兩個名字 03/14 11:45
→ WO0820: 對不起我被一樓搞亂 03/14 11:46
推 WWindown: 速克達是音譯,也常被叫做塑膠車 03/14 11:58
推 macrose: 那前鎮在哪? 03/14 11:58
推 Chricey: 我是三高患者,有沒有推薦的保健食品,需要改善飲食。 03/14 19:46推 rocky9137: 速克達翻譯就日語發音啊 03/14 12:01
→ cooldidi500: 翻譯警察連翻速可達也有意見 03/14 12:01
→ rocky9137: 速克達=スクーター 03/14 12:01
推 btcocomo: 哈哈的,翻譯警察…這個詞蠻不錯的。PTT多酸民跟警察 03/14 12:06
推 Kroner: 吃了那個推薦的保健食品後,代謝好像真的有加快,是心理作用嗎? 03/14 19:46推 cityman9999: 豪勁的後勁~尾勁! 03/14 12:09
推 seelg: 是2023不是2021吧! 03/14 12:09
推 smena: 速克達不直覺那卡車不就更不直覺 03/14 12:28
推 seedroy: 所以看完後勁了嗎www 03/14 12:33
推 gama: 2021?? 03/14 12:51
→ indium111: 豪勁去年就走下坡了,真得還有後勁嗎? 03/14 12:53
推 fman: 反正就六號洋將,當開福袋看看,起碼現在這個洋將名已經引起 03/14 12:59
→ fman: 許多討論就值得了 03/14 12:59
推 lovejill2004: 越投越殆盡? 03/14 13:16
噓 tjbulls: 2021????? 03/14 14:37
→ LtoM722: 錯誤百出 03/14 14:45
推 LeeTaekGeun: 他受訪就是用Scooter這個字呀 03/14 15:11
推 LeeTaekGeun: 我認識的去訪的,他有給我看過原稿 03/14 15:13
→ furudelika: 我是原作者,他確實受訪時是用Scooter,不是Motorbike 03/14 15:14
推 wagwag: scooter brother~~~~~~~~~ 03/14 16:13
→ canmake: 2023才離開樂天 不是2021吧~ 03/14 16:20
推 cowardooooo: 分細一點的話,我們現在在路上看到的機車,90%幾乎都 03/14 16:31
→ cowardooooo: 是「速可達」,跨坐的那種才叫摩托車。 03/14 16:31
→ cowardooooo: 我覺得原po的翻法也沒錯吧!就沒聽過的人覺得怪 03/14 16:32
→ cowardooooo: 真的去亂丟Google的話,scooter翻成滑板車,你們想這 03/14 16:34
→ cowardooooo: 樣翻嗎XD 03/14 16:34
推 atriple: 我原本以為速克達是一個機車的品牌,直到看了推文才知道 03/14 19:26
→ atriple: 它是機車的意思。 03/14 19:26
推 cowardooooo: 就scooter (平常看到那種)和motorcycle(重機、野狼那 03/14 19:39
→ cowardooooo: 種)的差別,日本則講成auto bike (歐兜拜) 03/14 19:39
推 cowardooooo: 速克達(英語:Scooter)又名 「踏板車」、「助動車 03/14 19:46
→ cowardooooo: 」(中國)、「綿羊仔」(港澳)、「小綿羊」或「塑 03/14 19:46
→ cowardooooo: 膠車」(台灣),是一種擁有腳踏板的機車。它始於20 03/14 19:46
→ cowardooooo: 世紀初,二次大戰後由義大利偉士牌帶動流行起來。 03/14 19:46
→ cowardooooo: 一般為小輪徑輪胎,重心低,座位前方通常有置物踏板 03/14 19:46
→ cowardooooo: ,通常在座位下或踏板前方有置物箱和油箱,引擎也設 03/14 19:46
→ cowardooooo: 置在此處,通常均有車殼將主要機械構造如引擎等包覆 03/14 19:46
→ cowardooooo: 在內,傳動方式目前絕大多數採用無段自動變速箱(早 03/14 19:46
→ cowardooooo: 期仍有採用手動變速的車型)。(網路介紹文) 03/14 19:46